01 marzo 2008

Traducido al castellano 'De Amore' de Marsilio Ficino

De Amore o Comentario a "El Banquete" de Platón es un texto fundamental en la recuperación de la sensibilidad platónica en la Florencia del Renacimiento. Marsilio Ficino encontró en los diálogos -modelo discursivo inaugurado por el filósofo griego- la metodología desde la que explorar apasionantes temas como el amor, la belleza, la naturaleza del hombre o la naturaleza del alma. Así fundó, bajo el mecenazgo de Cosme de Médicis, la no-oficial Academia de Careggi, lugar en el que se reunían amigos de Ficino, un selecto grupo de hombres de diferentes ocupaciones, que se retiraban a la tranquilidad de la villa y que tanto recordaba al filósofo florentino la familiaridad platónica de "El Banquete".

Su pensamiento neoplatónico y su poética se convirtieron, por un lado, en cuna conceptual de obras maestras como el Nacimiento de Venus de Botticelli y por otro, en vehículo de transmisión de la estética y filosofía platónicas para toda la cultura occidental moderna. Así, De amore, tal y como han señalado diferentes historiadores como Panofsky, Gombrich o Chastel, entre otros; está directamente relacionado con el imaginario del que parten las más bellas pinturas del Renacimiento.

El texto que fue escrito en colaboración con su amigo Giovanni Cavalcanti, en 1469; ha sido traducido y prologado con un estudio preliminar por Rocío de la Villa, profesora de Estética de la Universidad Autónoma de Madrid. Marsilio Ficino (1433-1499), líder de la Academia Neoplatónica de Florencia, tradujo diversas obras de clásicos griegos y se encargó, entre otros, de comentar El Banquete de Platón y recuperar así, en una interesante revisión, la corriente filosófica que ha marcado el pensamiento y sensibilidad occidentales.

Título: De amore
Autor: Ficino, Marsilio
Colección: Metrópolis
Editorial: Tecnos
Edición: Madrid, 1994
Páginas: 242 pp.

[Fuente: MásdeArte.com]

1 comentario:

Anónimo dijo...

recomiendo www.elarteporelarte.es.tl